MondeLibre.info
Portail des logiciels

Accueil | Contact |
 
  Logiciel Libre
Tribune Libre

Encyclopédie
Encyclopedie Informatique
Language programmation
Tutoriel
Linux

 
 
 

Logiciels libres > Bureautique >

OmegaT

Vous vous demandez certainement ce qu’est une "mémoire de traduction", n’est-ce pas ?
Et bien, c’est une application utilisée pour la traduction de documents. Le principe est le suivant : vous vous créez tout au long de la (des) traduction(s) une base de données sous forme de segments de textes avec son équivalent dans la langue source. Ainsi, lorsque le logiciel identifie un segment de textes identique ou similaire, il l’affiche (très pratique dans le cas de traductions spécialisées) et l’insère dans le segment en cours en traduction. Pour plus de précision, reportez-vous à l’encyclopédie libre Wikipédia.

OmegaT est donc une application de mémoire de traduction relativement facile à prendre en main, fonctionnant sous Java (n’oubliez donc pas le J2E), multi-plateforme qui segmente (et numérote) le texte à traduire. Il se présente ainsi :
- une section à gauche

  • lieu où apparaissent les segments de textes de la base de données créée, lorsqu’il y a des équivalences

- une section à droite

  • une partie supérieure avec le segment à traduire
  • une partie intermédiaire où l’on inscrit la traduction de ce segment
  • une partie inférieure avec les différents segments de textes, encore non-traduits

Après avoir installé OmegaT, vous devez créer dans un premier temps un répertoire de travail. Ensuite, vous lancez OmegaT et ouvrez ce répertoire, où se créeront automatiquement différents sous-répertoires. Dans le dossier "Source", vous mettez le document à traduire (seuls les formats *.txt, *.htm et *.sxw sont acceptés). Le document traduit sera automatiquement enregistré dans le dossier "Target" en conservant en principe la mise en page originale (pour le peu que nous l’ayons testé).
Différents types de recherche sont proposés : par segmentation, par mots (langue source et cible).

À l’heure où nous écrivons cette notice, nous recommandons (ainsi que... l’auteur, ce qui tombe bien !) l’utilisation de la version 1.0.2., car la version 13.5., bien que stable, n’est encore qu’une version alpha (moins stable que la version 1.0.2., moins riche en fonctionnalités et moins intuitive).

SITE OFFICIELcopie d'écran

 
 

Url d'origine: framasoft.net
Licence: Creative Common